-
1 отпускать на поруки
(кого-л.) to accept/take bail (for)Большой англо-русский и русско-английский словарь > отпускать на поруки
-
2 отпускать
несовер. - отпускать;
совер. - отпустить( кого-л./что-л.)
1) let go;
let off не отпускать кого-л. ни на шаг (от) ≈ not let smb. stray one step (from) ;
not let smb. stir a step from one's side
2) (освобождать) release, set free отпускать на волю отпускать на поруки
3) dismiss;
give leave( of absence)
4) supply (выдавать) ;
serve( в магазине) ;
issue, give out;
sell
5) allot, assign (средства) ;
allow;
provide
6) (ослаблять) slacken, relax;
turn loose;
loosen
7) уст. (прощать) remit( a sin) ;
forgive отпускать грехи
8) (отращивать) grow;
let grow
9) тех.( о металле) temper, draw
10) разг. (о боли) lessen, ease ∙ отпускать шутку отпускать комплименты(Pf. отпустить) to let goБольшой англо-русский и русско-английский словарь > отпускать
-
3 bail
̈ɪbeɪl I
1. сущ.
1) заклад, залог, поручительство to deny smb. bail ≈ отказать кому-л. в поручительстве to grant/set bail ≈ давать гарантии to make/raise bail ≈ повысить гарантии to post, put up, stand bail for ≈ делать залог, давать залог to release smb. on bail ≈ отпустить кого-л. под залог to be set free on a thousand dollars bail ≈ отпустить кого-л. под залог в тысячу долларов save one's bail surrender to one's bail forfeit one's bail Syn: guarantee, pledge
2) гарант, индоссант, поручитель to accept, allow, take bail ≈ выпустить на поруки to admit/hold/let to bail ≈ выпустить на поруки to give/offer bail ≈ найти себе поручителя to go, be, become, stand bail for smb. ≈ поручиться за кого-л. justify as bail Syn: guarantee, guarantor ∙ give leg bail
2. гл. брать на поруки кого-л. (часто bail out) I shall have to bail my old friend out of the round-house. ≈ Мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской. II сущ.
1) перегородка между стойлами (в конюшне)
2) верхняя перекладина( в крикете) Of late years the wicket consists of three stumps and two bails. ≈ В последнее время воротца в крикете делаются из трех маленьких колышков и двух перекладин. III гл. вычерпывать воду (из лодки) (тж. bail water out) to bail out a boat ≈ вычерпывать воду из лодки bail out bail out of the difficulties ≈ выходить из затруднительного положения IV сущ. ручка( ведра или чайника) the old-fashioned bails of our brass-kettles ≈ старомодные ручки медных чайников(юридическое) залог;
поручительство - * above поручительство за уплату присужденной суммы - * below, special * предварительное поручительство - to stand * for smb. внести залог /поручиться/ за кого-л. - to let to /out on/ * освободить из заключения под залог /под поручительство/ - to accept /to allow, to take/ * for the prisoner отпустить арестованного на поруки /под залог/ - to forfeit /to jump/ one's * не явиться в суд (об отпущенном под залог/ - to save one's *, to surrender to one's * явиться в суд в назначенный срок( об отпущенном под залог) поручитель - to be /to go/ * стать поручителем;
поручиться или внести залог (за обвиняемого) - to give /to find, to offer/ * найти себе поручителя временное освобождение арестованного под залог или поручительство - he is out on short * его ненадолго освободили на поруки /под залог/ (разговорное) ручательство, порука - I'll go * for that я буду отвечать за это, я ручаюсь за это;
(я) готов биться об заклад > straw * (американизм) ненадежное поручительство;
липовая гарантия > to give leg * удрать, дать тягу (юридическое) брать( кого-л.) на поруки;
вносить залог или давать поручительство (за арестованного) (юридическое) освобождать из заключения под залог или поручительство;
отпускать на поруки - to be *ed for trial быть освобожденным до суда под поручительство или залог (юридическое) становиться поручителем (разговорное) ручаться( за что-л.) доставлять (товары) в кредит передавать имущество на хранение - to * cloth to a tailor for suit дать портному материал для костюма ведро, ковш, черпак (для вычерпывания воды из лодки) вычерпывать воду (из лодки;
тж. * out) откачивать воду (горное) тартать (нефть) дужка чайника, ведра и т. п. дуга;
скоба, петля бумагодержатель (в пишущей машинке и др. устройствах) (историческое) внешняя ограда крепости из кольев или бревен (историческое) наружный двор феодального замка перегородка между стойлами в конюшне маленькая перекладина, лежащая на трех колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптой (крикет) (редкое) окружать оградой;
ограничивать, связывать~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителя~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителяbail брать на поруки (кого-л.;
часто bail out) ~ брать на поруки ~ верхняя перекладина (в крикете) ~ вносить залог ~ временное освобождение арестованного под залог ~ вычерпывать воду (из лодки;
тж. bail water out) ;
to bail out a boat вычерпывать воду из лодки ~ давать поручительство ~ залог, поручительство;
to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок( о выпущенном на поруки) ;
to forfeit one's bail не явиться в суд ~ залог ~ перегородка между стойлами (в конюшне) ~ передавать имущество на хранение ~ передавать на поруки ~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителя ~ поручительство ~ ручка (ведра или чайника) bale: bale =bail~ вычерпывать воду (из лодки;
тж. bail water out) ;
to bail out a boat вычерпывать воду из лодки~ out of the difficulties выходить из затруднительного положения~ залог, поручительство;
to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок (о выпущенном на поруки) ;
to forfeit one's bail не явиться в суд~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителяto give leg ~ разг. удратьgo ~ поручаться to go (или to be, to become, to stand) ~ (for smb.) поручиться (за кого-л.) ;
to justify (as) bail под присягой подтвердить кредитоспособность поручителяjump ~ сбежать, будучи отданным на поруки jump: ~ избежать, не сделать( чего-л.) ;
to jump bail не явиться в суд после освобождения под залог;
to jump the queue пройти без очередиto go (или to be, to become, to stand) ~ (for smb.) поручиться (за кого-л.) ;
to justify (as) bail под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя justify: ~ подтверждать;
to justify (as) bail юр. под присягой подтвердить кредитоспособность поручителяpunch ~ вчт. пробивная планкаput up ~ брать на поруки put up ~ отпускать под залог put up ~ передавать на поруки~ залог, поручительство;
to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок (о выпущенном на поруки) ;
to forfeit one's bail не явиться в судstand ~ вносить залог -
4 bail
1. n юр. залог; поручительствоbail below, special bail — предварительное поручительство
2. n юр. поручительto be bail — стать поручителем; поручиться или внести залог
3. n юр. временное освобождение арестованного под залог или поручительство4. n юр. разг. ручательство, порукаto give leg bail — удрать, дать тягу
admitted to bail — передал на поруки; переданный на поруки
let to bail — выпускать на поруки; выпущенный на поруки
held to bail — выпустил на поруки; выпущенный на поруки
to free on bail — выпустить, освободить на поруки
5. v юр. брать на поруки; вносить залог или давать поручительство6. v юр. освобождать из заключения под залог или поручительство; отпускать на поруки7. v юр. становиться поручителем8. v юр. разг. ручаться9. v юр. доставлять в кредит10. v юр. передавать имущество на хранение11. n ведро, ковш, черпак12. v вычерпывать воду13. v откачивать воду14. v горн. тартать15. n ист. внешняя ограда крепости из кольев или брёвен16. n ист. наружный двор феодального замка17. n перегородка между стойлами в конюшне18. n маленькая перекладина, лежащая на трёх колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптой19. v редк. окружать оградой20. v редк. ограничивать, связыватьСинонимический ряд:1. collateral (noun) collateral; hostage; pawn; pledge; recognizance; warrant2. grip (noun) grip; handle; hoop; lift; paper guide; wire3. guarantee (noun) bond; guarantee; guaranty; security; surety; warranty4. bail out (verb) assist; bail out; clear; dip; drain; dredge; empty; give up; help; lade; ladle; quit; relieve; scoop; scoop up; spoon -
5 bail out
1) освобождать из заключения под залог или поручительство;
отпускать на поруки to be bailed for trial ≈ быть освобожденным до суда под поручительство или залог
2) выручать из беды, помогать The government cannot bail out every unprofitable company. ≈ Правительство не может помогать каждой нерентабельной компании.
3) авиац.;
разг. выбрасываться, прыгать с парашютом Syn: bale out
1)
4) вычерпывать воду We had to bail out (the boat) to reach the shore safely. ≈ Нам нужно было вычерпать воду из лодки, чтобы благополучно добраться до берега. Syn: bale out
2)выручить из беды - the Government can't * all the companies правительство не в состоянии спасти все компании от банкротства выпутаться( из неприятной ситуации) - his partner bailed out before the business got on its feet его партнер бросил дело прежде, чем оно пошло (юридическое) брать( кого-л.) на поруки;
вносить залог или давать поручительство (за арестованного) (юридическое) освобождать из заключения под залог или поручительство;
отпускать на поруки - to be bailed out for trial быть освобожденным до суда под поручительство или залог выбрасываться, прыгать с парашютом сбрасывать водные лыжи( чтобы избежать несчастного случая) уходить, покидатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bail out
-
6 bail
[beɪl]1) Общая лексика: брать на поруки (кого-либо), бумагодержатель (в пишущей машинке и др. устройствах), ведра, ведро, верхняя перекладина (в крикете), верхняя перекладина в крикете, взять на поруки, вносить залог или давать поручительство (за арестованного), вычерпать воду, вычерпывать воду (из лодки), дужка чайника, залог, ковш, маленькая перекладина, лежащая на трёх колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптой (крикет), ограничивать, окружать оградой, освобождать из заключения под залог или поручительство, отдавать на хранение, откачивать воду, отпускать на поруки, оттартывать, перегородка между стойлами (в конюшне), перегородка между стойлами в конюшне, порука, поручательство, поручитель, поручительство, поставить в кредит, ручка (ведра или чайника), ручка ведра, ручка ведра или чайника, ручка чайника, связывать, черпак (для вычёрпывания воды из лодки), ведра (и т.п.)2) Геология: рукоятка3) Морской термин: лейка, черпать воду из шлюпки, откачивать (воду)4) Разговорное выражение: выметаться, сматывать удочки5) Спорт: падение (на скейтборде или агрессивных роликовых коньках, например, при выполнении трюка)6) Техника: дуга, перекладина, петля, поперечина; скоба, распорка, серьга, скоба, черпак, черпать7) История: внешняя ограда крепости из брёвен, внешняя ограда крепости из кольев, внешняя ограда крепости из кольев или брёвен, наружный двор феодального замка8) Химия: дужка желонки9) Строительство: дужка ведра10) Юридический термин: брать (кого-л.) на поруки, временное освобождение арестованного под поручительство, залог (при передаче на поруки), освобождать из заключения под поручительство, освобождение под залог, отдавать в зависимое держание (вещь), передавать на поруки, передача на поруки, поручители, ручательство, становиться поручителем, вносить залог (за арестованного), давать поручительство (за арестованного), ручаться (за что-л.), отдавать вещь в зависимое держание11) Страхование: передавать в зависимое держание, передавать под залог12) Австралийский сленг: отправляться, покидать, уходить13) Автомобильный термин: вычерпывать, отливать, ухо15) Лесоводство: лесной участок, перегородка между стойками16) Вычислительная техника: планка17) Нефть: дужка (элеватора для соединения с крюком), откачивать, штроп (одноштропных устройств), работать желонкой18) Рыбоводство: выливать улов19) Банковское дело: поручиться20) Машиностроение: душка21) Деловая лексика: вносить залог, временное освобождение арестованного под залог, давать поручительство, передавать имущество на хранение23) Нефтегазовая техника строп24) юр.Н.П. личное поручительство, поручитель за явку, поручитель за явку к следствию и суду, имущественное поручительство (criminal procedure), порука (criminal procedure), поруки (criminal procedure), поручительство (criminal procedure)25) Макаров: барьер между лошадьми в конюшне, грузоподъёмная петля, грузоподъёмная скоба, доильная установка, доильный станок, доставлять ( товары) в кредит, освобождать из заключения под залог, стойловая перегородка26) Велосипеды: (также bail out) отказаться от поездки из-за плохой погоды, отпрыгнуть в сторону во избежание немедленного столкновения27) Нефть и газ: серьга вертлюга28) Яхтенный спорт: осушать, сливать воду -
7 отпустить
несовер. - отпускать;
совер. - отпустить (кого-л./что-л.)
1) let go;
let off не отпускать кого-л. ни на шаг (от) ≈ not let smb. stray one step (from) ;
not let smb. stir a step from one's side
2) (освобождать) release, set free отпускать на волю отпускать на поруки
3) dismiss;
give leave( of absence)
4) supply (выдавать) ;
serve( в магазине) ;
issue, give out;
sell
5) allot, assign (средства) ;
allow;
provide
6) (ослаблять) slacken, relax;
turn loose;
loosen
7) уст. (прощать) remit( a sin) ;
forgive отпускать грехи
8) (отращивать) grow;
let grow
9) тех.( о металле) temper, draw
10) разг. (о боли) lessen, ease ∙ отпускать шутку отпускать комплиментысов. см. отпускать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отпустить
-
8 порука
жен. bail, surety;
guarantee;
responsibility освобождение на поруки ≈ bailment взятие на поруки ≈ bailment отпускать на поруки брать на поруки круговая порука -
9 bail
I1. [beıl] n юр.1) залог; поручительствоbail below, special bail - предварительное поручительство
to stand bail for smb. - внести залог /поручиться/ за кого-л.
to let to /out on/ bail - освободить из заключения под залог /под поручительство/
to accept /to allow, to take/ bail for the prisoner - отпустить арестованного на поруки /под залог/
to forfeit /to jump/ one's bail - не явиться в суд ( об отпущенном под залог)
to save one's bail, to surrender to one's bail - явиться в суд в назначенный срок ( об отпущенном под залог)
2) поручительto be /to go/ bail - стать поручителем; поручиться или внести залог ( за обвиняемого)
to give /to find, to offer/ bail - найти себе поручителя
3) временное освобождение арестованного под залог или поручительствоhe is out on short bail - его ненадолго освободили на поруки /под залог/
4) разг. ручательство, порукаI'll go bail for that - я буду отвечать за это, я ручаюсь за это; (я) готов биться об заклад
♢
straw bail - амер. ненадёжное поручительство; липовая гарантияto give leg bail - шутл. удрать, дать тягу
2. [beıl] v1. юр.2) освобождать из заключения под залог или поручительство; отпускать на поруки3) становиться поручителем4) разг. ручаться (за что-л.)2. доставлять ( товары) в кредит3. передавать имущество на хранениеII1. [beıl] nведро, ковш, черпак ( для вычерпывания воды из лодки)2. [beıl] v1. 1) вычерпывать воду ( из лодки; тж. bail out)2) откачивать воду2. горн. тартать ( нефть)II [beıl] n1. дужка чайника, ведра и т. п.2. 1) дуга2) скоба, петля3. бумагодержатель (в пишущей машинке и др. устройствах)IV1. [beıl] n2. ист. наружный двор феодального замка3. перегородка между стойлами в конюшне4. маленькая перекладина, лежащая на трёх колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптой ( крикет)2. [beıl] v редк.1) окружать оградой2) ограничивать, связывать -
10 bail out
['beɪl'aʊt]1) Общая лексика: брать на поруки, выбрасываться с парашютом, выброситься с парашютом, выручить из беды, вычерпать воду, вычерпывать воду, помогать финансами, прыгать с парашютом, прыгнуть с парашютом, (в спешке) покинуть подбитый танк, взять на поруки, ручаться2) Геология: вычерпывать, откачивать (воду), тартать, черпать3) Морской термин: откачивать воду4) Спорт: со стойки на руках вис большим махом5) Военный термин: покидать подбитый танк, прыгать с парашютом (в аварийной обстановке), срочно подниматься на поверхность (о боевых пловцах)6) Строительство: вычерпывать (ковшом)7) Юридический термин: освобождать из заключения под поручительство, отпускать на поруки, вносить залог (за арестованного), давать поручительство (за арестованного)8) Австралийский сленг: помогать тому, над которым нависла угроза, помогать человеку в беде, depart (usually angrily)9) Сленг: отказаться, освободиться, уволиться, уйти (I can't take any more. I'm going to bail out. Я не могу принимать больше. Я отказываюсь.), скипнуть, слинять, убежать10) Нефть: оттартывать из скважины, оттартывать (нефть из скважины)11) Деловая лексика: выпутаться, выпутываться, выручать из беды, покидать, уходить12) Бурение: оттартать, оттартывать13) Нефтегазовая техника оттартывать нефть из скважины14) юр.Н.П. поручаться за обвиняемого, поручитъся за обвиняемого, поручиться за обвиняемого15) Макаров: выброситься на парашюте, освобождать из заключения под залог, вычерпывать (воду), тартать (воду), вычерпывать воду (из лодки), выпутаться (из неприятной ситуации), сбрасывать водные лыжи (чтобы избежать несчастного случая)16) Подводное плавание: выбрасываться, выпрыгивать -
11 bail
I [beɪl] 1. сущ.; юр.1)а) заклад, залог; поручительствоto go / stand / put up / амер. post bail for smb. — давать залог за кого-л.
to set smb. free / release / remand smb. on bail — отпустить кого-л. под залог
to save one's bail / surrender to bail — явиться в суд в назначенное время ( о выпущенном под залог)
to jump / skip / forfeit one's bail — не явиться в суд ( о выпущенном под залог)
Her brother was out on bail. — Её брата освободили под залог.
Syn:2) гарант, индоссант, поручительto accept / allow / take bail — выпустить на поруки
to give / offer bail — найти себе поручителя
to go / be / become / stand bail for smb. — поручиться за кого-л.
- justify as bail- justify bailSyn:2. гл.1) юр.; = bail out брать на поруки (кого-л.)I shall have to bail my old friend out of the roundhouse. — Мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской.
2) = bail out выручать из беды, помогать, оказывать помощь ( особенно финансовую)The government cannot bail out every unprofitable company. — Правительство не может помогать каждой нерентабельной компании.
•- bail upII [beɪl] сущ.2) верхняя перекладина ( в крикете)III [beɪl] 1. сущ.Of late years the wicket consists of three stumps and two bails. — В последнее время воротца в крикете делаются из трех маленьких колышков и двух перекладин.
ковш, черпак2. гл.1) = bail out вычерпывать водуThe boat will sink unless we bail out. — Лодка пойдёт ко дну, если мы не вычерпаем воду.
Syn:2) авиа выбрасываться, прыгать с парашютомSyn:••IV [beɪl] сущ. -
12 bail
1. сущ.1) юр. залог (вносимый обвиняемым с целью обеспечения его освобождения до суда как гарантия его явки)See:2) юр. поручительство (ручательство кого-л. за выполнение каким-л. лицом предъявляемых к нему требований, возлагаемых на него обязанностей и т. п.; обязательство нести ответственность за действия кого-л.)3) юр. поручитель (лицо, ручающееся за кого-л. или вносящее залог за обвиняемого)to go [to be, to become, to stand\] bail (for smb.) — стать поручителем; поручиться или внести залог (за кого-л.)
4) юр. освобождение под залог2. гл.юр. брать на поруки кого-л.; вносить залог или давать поручительство ( за арестованного)I shall have to bail my old friend out of the round-house. — Мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской.
Syn:bail out 1)
* * *
1) залог, поручительство; 2) временное освобождение арестованного под залог; "jump bail" - скрыться после освобождения из-под ареста до суда под залог.* * *см. guarantee -
13 parole
[pə'rəʊl]1) Общая лексика: долгосрочное освобождение заключённого из тюрьмы, обещание, обязательство пленных не воевать, освободить под честное слово, освобождать пленного под честное слово, освобождать под честное слово, пароль, честное слово2) Медицина: пробная выписка из больницы психически больного, проходящего курс принудительного лечения, условная выписка из больницы психически больного (пробная)3) Американизм: освобождать заключённого условно, разрешение на въезд и временное пребывание иностранца в США4) Военный термин: обязательство (пленного) не участвовать в военных действиях, пароль5) Юридический термин: условно - досрочно освобождать под честное слово, условно-досрочное освобождение под честное слово, условнодосрочное освобождение под честное слово, условное освобождение, УДО (сокр. от "условно-досрочное освобождение")6) Лингвистика: говорение, речепроизводство, речь7) Дипломатический термин: условно-досрочное освобождение8) Политика: освобождение на поруки9) Деловая лексика: освобождение под честное слово, отпускать на поруки10) Уголовное право: освобождение под честное слове11) Автоматика: пароль (условный код к метке или идентификатору)12) юр.Н.П. условное досрочное освобождение (criminal law) -
14 parole
1. n1) честное слово, обещание2) условное освобождение ( из мест лишения свободы); освобождение на поруки•- parole is discretionary 2. vto free / to release smb on parole — освобождать кого-л. условно
-
15 bail out
а) aeron. collocation выбрасываться, прыгать с парашютом;б) bail out of the difficulties выходить из затруднительного положения* * *выручить из беды, выпутаться, брать на поруки, выбрасываться, прыгать с парашютом* * *1) освобождать из заключения под залог или поручительство; отпускать на поруки 2) выручать из беды -
16 grant bail
1) Общая лексика: предоставить залог, освобождать под залог (англ. термин взят из репортажа CNN; напр., WikiLeaks founder Julian Assange, who was being held by London police in a Swedish sex crimes case, was granted bail Tuesday by a British court)2) Юридический термин: отпускать на поруки, удовлетворить ходатайство об освобождении под залог, отпускать под залог -
17 absolver
vt1) освобождать ( от обязанности)2) юр оправдывать3) рел отпускать грехи4) прощать••- absolver-se -
18 parole
pəˈrəul
1. сущ.
1) досрочное, временное или условное освобождение заключенного из тюрьмы Although sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 years. ≈ Хотя он и приговорен к пожизненному заключению, его могут освободить досрочно через 10 лет.
2) срок условного заключения If released, he will continue to be on parole for a year. ≈ Если его выпустят, то он будет отбывать условное заключение в течение года.
3) а) честное слово, обещание Syn: parole of honour б) воен. обязательство пленных не участвовать в военных действиях to break one's parole, to forfeit one's parole ≈ нарушать обязательство неучастия в военных действиях
4) воен. пароль Syn: countersign, password, watchword
5) а) линг. речь, речевая деятельность Syn: performance б) речевой акт Syn: speech act
2. гл.
1) а) освобождать заключенного условно б) амер. освобождать под залог Another of those parolled put up $5,000 as a fee. ≈ Еще один освобожденный внес залог в сумме пяти тысяч долларов. Syn: liberate on parole
2) воен. освобождать пленного под честное слово или на определенных условиях досрочное освобождение заключенного из тюрьмы - to smb. free on * досрочно освободить кого-либо временное или условное освобождение заключенного из тюрьмы срок условного заключения - prisoner on * условно освобожденный заключенный - to be put on * находиться в условном заключении (военное) обязательство (пленного) не участвовать в военных действиях - to break one's * нарушить обязательство не участвовать в военных действиях (военное) пароль речь честное слово, обещание (тж. * of honour) (американизм) разрешение на въезд и временное проживание иностранца в США( американизм) (юридическое) освобождать заключенного условно - he was *d from the prison его условно освободили из тюрьмы (военное) освобождать пленного под честное слово или на определенных условиях conditional ~ условное освобождение под честное слово ~ честное слово, обещание (тж. parole of honour) ;
on parole (освобожденный) под честное слово on ~ под честное слово parole обещание ~ обязательство пленных не участвовать в военных действиях ~ освобождать под честное слово ~ освобождение под честное слово ~ отпускать на поруки ~ воен. пароль ~ честное слово, обещание (тж. parole of honour) ;
on parole (освобожденный) под честное слово ~ честное слово, обещание ~ честное слово ~ system амер. система, по которой заключенные освобождаются на известных условиях досрочно -
19 release on surety
Юридический термин: отпускать на поруки -
20 bail out
освобождать из заключения под залог поручительство; отпускать на порукивыручать из беды, помогатьвыбрасываться, прыгать с парашютомвычерпывать водуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bail out
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СОВЕСТНЫЙ СУД — в России в 1775–1862 гг. губернский суд, рассматривал гражданские и мелкие уголовные дела. В его задачу входило рассмотрение различных гражданских тяжб с целью примирения сторон, а также возникавшие еще дела о колдовстве, разбор обращений лиц,… … Российская государственность в терминах. IX – начало XX века
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пушкин, Иван Феодорович — В 1646 г. несколько раз, во время отсутствия царя из Москвы, в числе других лиц, дневал и ночевал на государеве дворе; в 1648 г. был в числе поезжан на свадьбе царя Алексея Михайловича с Марьей Ильинишной Милославской и в конце этого года… … Большая биографическая энциклопедия
Корнилова-Мороз, Александра Ивановна — Корнилова Мороз А. И. [(1853 ?). Автобиография написана 8 марта 1926 г. в гор. Боровичи (Новгородской губ.).] Прадед мой, Вас. Сав. Корнилов, был крестьянином Ярославской губ., Даниловского уезда, и долго жил в деревне, где сыновья его провели… … Большая биографическая энциклопедия
Якимова, Анна Васильевна — Якимова А. В. [(1856 1942). Автобиография написана в декабре 1925 г. в Москве.] Родилась я 12 (25) июня 1856 г. в селе Тумьюмучаш (село с черемисским населением) Уржумского уезда Вятской губ., где отец мой был священником. Отец отлично владел… … Большая биографическая энциклопедия
Соловьевы, Димитрий и Осип Алексеевичи — впоследствии бароны, видные торговые деятели при Петре Великом. Димитрий Алексеевич был первоначально дворовым человеком Меншикова и через него сделался лично известен Петру Великому. В 1705 г. государь назначил его обер комиссаром в Архангельск… … Большая биографическая энциклопедия
Монастырские вотчины и доходы — (в России). В. А. Милютин не допускает существования зем. владений м рей раньше XI в.; проф. М. Горчаков полагает, что земельные владения духовенства могли появиться уже при первых митрополитах. В период до нашествия татар русские монастыри… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Аврора (крейсер) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аврора (значения). «Аврора» … Википедия
Список эпизодов телесериала «Всё тип-топ, или Жизнь Зака и Коди» — Основная статья: Всё тип топ, или Жизнь Зака и Коди Содержание 1 Список эпизодов 2 Сезон 1 3 Сезон 2 4 … Википедия
Аврора (бронепалубный крейсер) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аврора (значения). «Аврора» … Википедия